Pressemitteilungen openTMS / FOLT
DocumentsDate added
Der Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft (FASK) der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim arbeitet seit kurzem im Arbeits-kreis Forum Open Language Tools (FOLT) mit. Die Hintergründe erläutert Sascha Hofmann, Dipl.-Übersetzer und Wissenschaftlicher Mitarbeiter am FASK. (Quelle: Produkt Global Ausgabe 05/07)
Andrea Modersohn und Thomas Wedde über das Open Source TMS TMOSS Wir sind keine Tool-Verkäufer Im Februar 2008 hat FOLT (Forum Open Language Tools) offiziell den Startschuss für die Entwicklung des Open Source Translation-Memory-Systems TMOSS (Translation Memory Open Source System) gegeben. Dazu FOLT-Sprecher Thomas Wedde und die Sprecherin des TMOSS-Steuerungskreises Andrea Modersohn.
XLIFF ist ein offener und lizenzfreier Standard mit großem Potenzial für Übersetzungsprojekte. Er stellt den Text, dessen Übersetzung und wichtige Informationen zu Terminologie und Übersetzungsvorschlägen systemunabhängig dar. (Quelle: MDÜ 1/2007, S. 37-39)
FOLT: Freie Software für Übersetzer 15.11.2007 Die Initiative Forum Open Language Tools (FOLT), die Software für Übersetzer erarbeitet, hat erste Ergebnisse vorgestellt. (Quelle: Linux Magazin (http://www.linux-magazin.de) News)
|